Índice do Fórum Dimensao3.com


Autor Mensagem

<  Geral  ~  Are we becoming Portingleses ?

Nightwalker
Colocada: Sex Jan 05, 2007 2:06 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 04 Out 2005 Mensagens: 743
Isto não é uma crítica, mas uma observação de um fenómeno caricato. Não sei If you have noticed but a maior parte do people que posta aqui no fórum, eu incluido, tem o hábito de misturar o inglês com o português Laughing .
Coisas como, "está quase, faltam uns small details" "o teu work está a melhorar" "never mind o que eu disse" etc etc etc.

Estaremos a assistir e a contribuir para a criação de um novo dialecto ?
Já se vos escapou algo do género na "vida real"?

Eu acho very castiço Smile


Cheers Laughing Twisted Evil Laughing

_________________
One of many at www.puraimagem.pt
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada Enviar email
romanus
Colocada: Sex Jan 05, 2007 2:24 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 11 Mar 2005 Mensagens: 875
100% agree with ya Wink

No meu caso e como já referi, trabalho todos os dias com um colega na Polónia. Falamos em inglês, visto o polaco ser um pouco complicado, hehehehe siemka ziomal (é a única coisa que sei dizer).
Como os tuts que leio são em inglês, o software que uso também, os livros técnicos que compro também... é natural que surja uma nova língua. O que para os apologistas do Português é rídiculo... mas para mim é super natural.

cheerz

_________________
Rui Romano
www.ingreme.com
www.ingreme.com/reel
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
Nightwalker
Colocada: Sex Jan 05, 2007 2:27 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 04 Out 2005 Mensagens: 743
Citação:
hehehehe siemka ziomal


Não deve ser coisa boa.... Laughing

_________________
One of many at www.puraimagem.pt
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada Enviar email
Kameleon
Colocada: Sex Jan 05, 2007 2:38 pm Responder com Citação
Site Admin Registo: 27 Jan 2005 Mensagens: 1108 Local/Origem: Lisboa/Porto - Portugal
O meu problema nem é tanto o teclar é mesmo o falar na "vida real". Dou por mim a dizer frases do genero:

- Precisamos das shapes em Illustrator para importarmos para o Max e fazer um Extrude e depois damos um pequeno bevel para realçar os highlights.

- "Então Leão, que estás a fazer?" "É pá tou aqui a ver um node based system para o material editor do Max"

E quando me falam em renders, entao ai é que eu me perco mesmo Razz C'est la vie! (só para ser diferente Razz)

_________________
.artur leao.
You can do it! VFX
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
Malanjo
Colocada: Sex Jan 05, 2007 2:55 pm Responder com Citação
Visitante
...


Editado pela última vez por Malanjo em Dom Jun 30, 2013 1:28 pm, num total de 1 vez
Nightwalker
Colocada: Sex Jan 05, 2007 3:12 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 04 Out 2005 Mensagens: 743
Hehe essa do blarado não tinha ouvido Laughing

Sempre é melhor que trabalhor com photoshop em castelhano... Sabem o que é um "desenfoque gausiano" Shocked Laughing

_________________
One of many at www.puraimagem.pt
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada Enviar email
[HP]
Colocada: Sex Jan 05, 2007 5:45 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 31 Jan 2005 Mensagens: 1402 Local/Origem: inbicta
Acredita... eu ja fui "gozado" na sala de aula por ter essa mania, but I just can't help it! Razz O ingles ja faz parte do nosso dia-a-dia, e não ha nada a fazer relativamente a isso! E acho que facilita a comunicaçao, pricipalmente quando se trata de termos tecnicos, da mais trabalho estar a traduzir para portugues na hora termos como "Rendering", "Extruding", "vertex", etc, ja pa nao dizer que o portugues soa mesmo a parolo. Razz (Extrusão, texturar, etc.. pff... lol)

Inte []

_________________

Helder "hP" Pinto

www.helderpinto.com
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada Enviar email Número de ICQ
sergioduque
Colocada: Sex Jan 05, 2007 5:54 pm Responder com Citação
Escravo do rato Registo: 08 Out 2005 Mensagens: 321
é verdade mas é normal, é mesmo isso, a maioria dos foruns que o people frequenta são em inglês, como tudo o resto livros, dvds, tuts....

e no meu caso teclando ou na "vida real" é igual, um layer é um layer!

por falar em castelhano, a primeira vez que ouvi falar numa apresentação em "punto poderoso" estranhei!
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
ene.xis
Colocada: Sex Jan 05, 2007 6:02 pm Responder com Citação
Escravo do rato Registo: 05 Jul 2006 Mensagens: 316 Local/Origem: Puorto
[quote="sergioduque"]a primeira vez que ouvi falar numa apresentação em "punto poderoso" estranhei![/quote]

Laughing Genial!!
hahaha

mas é bem verdade....nota principalmente quando tento conversar c outras pessoas sobre o nosso "mundo", as vezes a tentar explicar aos clientes q "n é bem assim tao fácil!"Laughing
...chega a um ponto q olho p as pessoas e elas parecem me assustadas c tanto palabreado estraingeiru! rendering, layer, scatter, mesh, proxy...and so-on and so-on
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
muddymind
Colocada: Sex Jan 05, 2007 7:08 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 08 Jul 2005 Mensagens: 776 Local/Origem: Portimão / sao bras de alportel / Lisboa
Para mim é mt complicado trabalhar com uma ferramenta que nao esteja em ingles... no Blender da pra mudar o idioma e quando experimentei jurei pra nunca mais... inda por cima pt_BR Laughing

_________________
http://www.blender.org/
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada MSN Messenger
fonziewonzie
Colocada: Sex Jan 05, 2007 8:24 pm Responder com Citação
Já faz sozinho Registo: 25 Mar 2005 Mensagens: 420 Local/Origem: San Francisco
qdo calhar eu dar a minha 1a palestra/workshop em portugal sobre o meu work aqui na california, vai ser d chorar a rir. vou por um disclaimer a avisar q vai ser metade ingles, metade portugues, e q se alguem nao entender nada q eu digo q me interrompa qdo eu estiver a falar.

ah well.
.: a

_________________
.: a
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada Endereço de AIM MSN Messenger
Malanjo
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 12:02 am Responder com Citação
Visitante
...


Editado pela última vez por Malanjo em Dom Jun 30, 2013 1:28 pm, num total de 1 vez
romanus
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 11:04 am Responder com Citação
Veterano Registo: 11 Mar 2005 Mensagens: 875
Adorei a tua signature Malanjo... simplesmente HILARIANTE!!!
MUAHAHAHAHHAH

Uma grande mente criativa, sem dúvida!

_________________
Rui Romano
www.ingreme.com
www.ingreme.com/reel
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
yen3D
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 12:56 pm Responder com Citação
Veterano Registo: 02 Ago 2005 Mensagens: 570 Local/Origem: London, Marinha Grande
Giro é misturar verbos Portuguese com ingles...tipo WORKAR!!! lol

O meu problema foi os RPG como o Final Fantasy 7. Isso misturado com horas e horas de tutorias atrufiou-me um bocado o Português.
Aqui no forum até tento conter-me um bocado para dar o exemplo aos mais novos Smile mas la fora ás x dou por mim com o pessoal dizer: "É pá, sabes que nós temos palavras em portugues para isso que acabaste de dizer?.."

||yen3d||

_________________
www.yen3d.animationblogspot.com
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
flash
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 4:10 pm Responder com Citação
Site Admin Registo: 28 Jan 2005 Mensagens: 1539
Acho que isso se passa mais é com termos tecnicos, e sinceramente num mercado global não me parece que faça sentido cada pais ter o seu vocabulario tecnico..

fonzie: nem tás assim tao mau Razz
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada
no_nick
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 9:04 pm Responder com Citação
Escravo do rato Registo: 27 Abr 2006 Mensagens: 347
yen3D escreveu:
Giro é misturar verbos Portuguese com ingles...tipo WORKAR!!! lol

O meu problema foi os RPG


me too Razz

mas vejam pelo lado positivo Smile é melhor que o portu-françes da floribela xD

tipo "o teu trabalho ta refixe" a serio se algem alguma vez disser isso leva um tiro Shocked

_________________
モンテーロ
my site Neutral wip www.dm3.com.sapo.pt
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada MSN Messenger
Nico
Colocada: Sáb Jan 06, 2007 9:54 pm Responder com Citação
Já faz sozinho Registo: 21 Jun 2005 Mensagens: 401 Local/Origem: Lisboa
Eu estou como o Flash.. os termos que são técnicos e muitos sem tradução, acho natural que use os termos em inglês, embora não ache muito bom andar a escrever linguagem normal em inglês.. mas isso é com cada um.. como eu nunca fui muito bom a português tento sempre escrever o máximo possivel em português correcto.E depois ainda há os que misturam mau português com o inglês e uma mistura de pitês... lindo..

Eu para mim, todo o software, incluindo o sistema operativo é em inglês...

Lá na escola, onde dou umas aulitas, têm o Corel em português... é de fugir.. nem consigo fazer nada com aquilo..

_________________
Nicolau Pais
Designer

www.idesign.pt
Ver o perfil de utilizadores Enviar Mensagem Privada

Mostrar os tópicos anteriores:  

Todos os tempos são GMT
Página 1 de 3
Ir à página 1, 2, 3  Seguinte
Novo Tópico

Ir para:  

Neste fórum, você Não pode colocar mensagens novas
Não pode responder a mensagens
Não pode editar as suas mensagens
Não pode remover as suas mensagens
Você Não pode votar neste fórum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum